好房网

网站首页 社会动态 > 正文

ROCKME翻译成中文什么意思介绍(ROCKME翻译成中文什么意思详细情况如何)

2022-08-28 05:14:23 社会动态 来源:
导读 每日小编都会为大家带来一些知识类的文章,那么今天小编为大家带来的是ROCKME!翻译成中文什么意思方面的消息知识,那么如果各位小伙伴感

每日小编都会为大家带来一些知识类的文章,那么今天小编为大家带来的是ROCKME!翻译成中文什么意思方面的消息知识,那么如果各位小伙伴感兴趣的话可以,认真的查阅一下下面的内容哦。

1、一个好笑的段子讲出来的形式可以有很多种,好的喜剧演员会雕琢每一个词,长句,短句,长词,短词,讲出来的时候也会有带有演员特色的节奏感,以达到最佳的效果,听多了一个人的表演,有的时候甚至能隐约察觉到这种模式。

2、翻译成中文如果不是字幕组的水平特别的高,常常会破坏掉这种微妙的东西,只留下段子本身,这样的效果就会大打折扣了比如jerry seinfeld在一个访谈里提到过段子的创作,他会首先想一个好笑的词,然后再围绕着这个词进行创作,比如很有名的"pop tart" joke,即使不认识英文,读几遍"poptart"这个词,你也能感觉到喜感吧,而翻译过来之后多士蛋糕?果酱馅饼?已经没有英语里面的喜感了另外就是中西文化差异吧,很多东西人家说出来地下观众是有生活的,所以笑得东倒西歪的,我们听着很有可能就干瞪眼比如忘记哪个人了说过一个关于超市自助付款机的段子,当说到“unexpected item in bagging area”相关的梗,时候台下观众都会爆笑,但是如果你没用过类似的结帐机器,特别是没有被这句莫名其妙的提示烦过的话根本不会觉得好笑。

3、更不用说茫茫多的同音梗,歧义梗,印象最深的是louis ck的Louie: “he got a handjob at a fair, from a minor”观众“哈哈哈哈 呃... wtf??”Louie: "No, I mean a minor" 【注意由于两个词读音一样这时候观众还没反应过来,困惑很少人笑】, not a minor, a miner,"【这时大家基本上都反应过来了,大笑】,"a grown man works at a mine, with a dirty hand jerk him off at a county fair" 【进一步突出挖矿大叔大脏手的形象和之前的未成年少女鲜明反差,观众笑得更厉害了】你说这玩意怎么翻译【摔!】另外正好也可以注意一下之前提到的英文的节奏感,中文翻译过来往往就破坏掉了最后如果对段子的创作以及什么搞笑为什么搞笑之类的感兴趣,建议在看单口相声之余也可以看看喜剧演员们的各种采访座谈节目,首推jerry seinfeld的一些访谈,比如"how to write a joke" 因为他的笑话都是”干净的“,所以在创作上就更需要技巧。

4、还有HBO的一档节目“talking funny” 是Seinfeld, Chris Rock, Ricky Gervais,Louis CK几个侃大山的节目以及各种电台采访,喜剧演员之间辩论等等。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。


版权说明: 本文由用户上传,如有侵权请联系删除!


标签:

最新文章: